Nataly Kelly is a
respected author, consultant and advisor with a specialized interest in
interpreting services, particularly remote language mediation, such as
telephone and video interpreting. She is frequently cited as a subject
matter expert in mass media publications such as Business Week and the
Washington Post, as well as trade publications in the health care and
public safety sectors.
Her book, “Telephone Interpreting: A
Comprehensive Guide to the Profession”, is the first full-length book
ever published on the topic, and has received praise from industry
gurus and academics at leading universities. She is currently editing
her second book, “From Our Lips to Your Ears: How Interpreters Are
Changing the World,” a collection of stories about the important role
interpreters play in society.
Since 1996, she has worked in
the language services industry as a member of senior management, as a
consultant, and as an interpreter, for some of the largest telephone
interpreting providers in the world. After working at Language Line
Services from 1996 through 2001, she co-founded a consulting company
where she served as Director of Research and Training. She later
accepted a role as Director of Product Development with another
telephone interpreting company, where she oversaw the development of
numerous products and services, including language proficiency testing,
video interpreting and an accredited national program for cultural
competence training.
As a consultant, Nataly has assisted
with the design of a language access curriculum for Georgetown
University Medical School and presented to health care providers as a
member of a national speaker’s bureau for Pfizer’s Quality Forum
programs. She is an invited member of the National Project Advisory
Committee for a web-based training program for culturally and
linguistically appropriate disaster response offered through the U.S.
Department of Health and Human Services Office of Minority Health.
A
former Fulbright scholar in sociolinguistics, Nataly has published
articles on various aspects of Ecuadorian Spanish in academic journals
from Colombia and Mexico. She is currently completing her dissertation
on community interpreting and its impact on the integration of
linguistic minorities in highly diverse societies, with a special focus
on the role of emerging technologies.
Nataly is a certified
court interpreter (Spanish<>English), has worked as a freelance
translator and editor, and is a familiar face on the language industry
conference circuit. She has served as an elected member of the board of
directors of the National Council on Interpreting in Health Care and
currently serves on the American Translators Association interpreter
certification committee as well as the advocacy committee for the
National Association of Judiciary Interpreters and Translators.
She
has formally studied 7 languages, has traveled to 22 countries, has
obtained higher education on 3 continents, and has endured more than 10
nicknames. She works as a senior analyst with Common Sense Advisory,
the leading market research firm dedicated to business globalization,
domestic multiculturalization and language services.
View Nataly Kelly's profile
|